- 日本エマージェンシーアシスタンス(EAJ)ホーム
- 電話医療通訳サービスお申込み
損害保険ジャパン株式会社 医師賠償責任保険 ご加入者様対象電話医療通訳サービスお申し込み
損害保険ジャパン株式会社の医師賠償責任保険に付帯されています、無償電話医療通訳サービスのご利用希望のご加入者様は、損害保険ジャパン株式会社と提携する日本エマージェンシーアシスタンス株式会社(以下、EAJ(株))を通じてお申し込みを承ります。ご利用開始のお手続き方法に従い、お申し込みをお願いいたします。
なお、医師賠償責任保険の保険期間が開始していない場合および既に終了している場合、また、契約方式が「勤務医契約」の場合、ご利用対象外のためお申し込みいただくことはできません。
ご利用開始のお手続き方法
- 下記【ダウンロード】ボタンより、電話医療通訳サービス利用申込書(エクセルファイル)を入手してください。
- 記入例に沿って必要事項をご入力いただいた後、以下のアドレス宛てに添付ファイルにてご送信ください。なお、この申込書は自動処理を行うため、手書きではなく、エクセルファイルにテキスト入力ください。
メール:service@emergency.co.jp
件 名:医師賠償責任保険(無償電話医療通訳の申し込み) - 土日祝日を除く3営業日以内にEAJ(株)より、ご登録完了通知をメールにてお送りします。
その際に、サービス番号や具体的な利用方法についてご案内いたします。 - ご加入者様はご登録完了通知受領後、すぐにサービスをご利用いただけます。
病院は年間50コール*1、診療所は年間*2 10コールまでご利用いただけます。
(*1 コール数は30分毎で1コールとカウントいたします。
*2 年間とは4月1日から翌年3月31日を指します。) - 3営業日を過ぎてもご登録完了通知が来ない場合は、お申し込みのメールが受信できていない可能性があります。その場合にはお手数ですが、03-3811-8600までご連絡をお願いいたします。
- 申込書の記入例はこちらのPDFをご確認ください。
電話医療通訳サービス利用申込書 記入例
※PDFファイルが開きます
継続サービスのご案内
本サービスの継続利用をご希望されるご加入者様向けのご案内は、下記【継続サービスのご案内】をご参照ください。
継続サービスのご案内
※PDFファイルが開きます。2021年4月より価格を改定しました。
個人情報の取り扱いについて
EAJ(株)の個人情報保護方針についてはこちらのページをご覧ください。
https://emergency.co.jp/privacy/
よくあるご質問
お申し込み手続きに関するご質問
Q. 昨年度(2024年3月まで)サービスを利用していましたが、4月に改めて申し込む必要がありますか?
A. 特別のご連絡が無い限り自動更新されますので、申込書を再提出頂く必要はありません。利用回数は2024年3月31日で0回にリセットされ、4月1日以降のコールを2024年度分としてカウントいたします。
Q. 診療科ごとに電話番号はありますが、どの科からかけても代表番号が相手側に表示されるシステムになっています。利用申込書の「発信予定電話番号」はどのように入力すればいいですか?
A. 代表電話番号のみ入力いただければ問題ございません。
Q. 病院全体で多数の電話番号があります。利用申込書の「発信予定電話番号」に全ての番号を入力しないといけませんか?未登録(利用申込書の「発信予定電話番号」に入力しなかった)番号から発信した場合、通訳サービスは受けられないのですか?
A. 事前にご登録頂いている「発信予定電話番号」以外からの着信は通訳をお断りする場合があります。お手数ですが発信の可能性がある番号は全て利用申込書に入力をお願いいたします。登録完了後でも、利用申込書を再送いただければ追加の番号登録が可能です。
Q. 病院の固定電話しか登録できませんか?
A. 携帯電話やPHSの番号もご登録いただけます。
Q. 医師個人で保険に加入しています。個人でもこのサービスに申し込めますか?
A. 「勤務医契約」のご加入者様はお申し込みいただけません。
Q. 証券番号も加入者番号も分かりません。どうすればいいですか?
A. 医療機関名等からご契約の確認を行いますので、証券番号・加入者番号以外の項目を入力した利用申込書をお送りください。
※利用申込書に未入力の項目がありますと、ご登録までに3営業日以上かかる場合がございます。
ご利用方法に関するご質問
Q. 電話をかけるとどのように応答されるのですか?
A. 電話受付の際は「通訳センターです」と名乗ります。
※通訳センターの電話番号はお申し込み手続き完了後にメールにてお知らせいたします。
Q. どのように電話通訳を行うのですか?
A. まずご加入者様から通訳センターの番号にかけ、医療機関名と担当者名をオペレーターにお伝えください。ご希望言語の通訳者にお繋ぎしますので、ご加入者様・患者様間で受話器を回しながら(スピーカーフォンでも可)通訳者を介して会話を行ってください。
Q. 海外からかかってきた電話の通訳は可能ですか?
A. 三者通話が可能な電話機を使っていただく必要があります。海外とご加入者様で通話中の回線に、ご加入者様より通訳センターの番号に発信した回線を呼び込んでいただければ通訳サービスのご利用は可能です。
Q. 海外の保険会社との通話も通訳してもらえますか?
A. 三者通話の機能を使って通訳センターの番号を呼び込んでいただければ対応可能です。
Q. 三者通話が可能な電話機は借りられますか?
A. 電話機のお貸し出しは行っておりません。ご加入者様にてご用意ください。
Q. 窓口に来た患者様が何語を話すか分からない場合はどうすればよいですか?
A. 通訳センターの番号にかけ、受話器を患者様にお渡しください。通訳センターにて本サービスで通訳可能な言語かどうかの確認を行います。
Q. 外国語を話す方から病院に電話がかかってきて対応できないことがあります。通訳センターから指定した番号に折り返し電話し、内容を聞き取ってもらうことはできますか?
A. 本サービスは通訳センターからの発信には対応しておりません。
Q. チラシによると通訳サービスは「インフォームドコンセントやムンテラは対象外」とのことですが、通常の診療との線引きがよく分かりません。
A. インフォームドコンセント、ムンテラ、手術前説明、治療方針や計画の説明、同意を求める通訳につきましては通訳が事前準備して対応する必要がありますので、本サービスの対象外となります。
高度医療通訳や説明書類の翻訳については、本サービスとは別で【オプションサービスのご案内】をご参照ください(有償、要事前予約)。
コール数に関するご質問
Q. 「1コール」はどのようにカウントするのですか?
A. 1回の着信から切断までを1コールとカウントします。1人の患者様の対応でも受付・診察・会計で3回発信された場合は3コールとしてカウントします。また、1回の通話は30分まででお願いしております。30分を超えた場合は30分ごとに1コールとしてカウントします(例:続けて40分通話した場合は2コールとカウント)。
Q. 30分以内の通話であれば、受付後の診察までの待ち時間は保留にしていてもいいですか?
A. 通訳は待機ができないため、保留のご利用はお控えください。
Q. 無償のコール数を使い切った場合はどうなりますか?
A. 有償の継続サービスをご用意しております。このページの「継続サービスのご案内」をご覧ください。
Q. コール数上限が50回の場合、51回目のコールから自動的に有料になって請求書が送られてくるのですか?
A. 定期的にご利用回数の確認をし、40コール(上限10コールの場合は8コール)を超えた時点でメールにてご連絡を差し上げます。再度50回を超えた時点でもお知らせいたします。上限コール数を超えた場合でも、当社からお知らせを差し上げる時点までの超過分に関してはご請求いたしません。
有償の継続サービスは、無償サービスとは別にお申し込み頂く必要があります。お申し込み前に当社から請求書をお送りすることはありません。
利用履歴に関するご質問
Q. 利用履歴(明細)を毎月送ってもらえますか?
A. 無償サービスでは利用履歴のご提供は基本的に行っておりません。
Q. 電話通訳時の録音を聞くことはできますか?
A. 以下の条件にてご提供可能です。service@emergency.co.jpまでお問い合わせください。
●1件あたり2,000円(税別)
●録音音声保存期間:3か月
●MP3ファイルをメール添付にてご提供
その他のご質問
Q. 通話無料ですか?
A. 通訳サービスは無償ですが、通話料金はご加入者様側の負担となります。
Q. A4のチラシ以外にパンフレットや詳しい資料はありますか?
A. チラシ(「電話医療通訳サービスのご案内」)以外の資料はございません。ご登録完了通知のメールにてご利用方法をお知らせいたします。
お問い合わせ先
日本エマージェンシーアシスタンス株式会社
国際医療事業部
03-3811-8600(平日9:00-18:00)
service@emergency.co.jp